Skocz do zawartości

maggik61

Użytkownik
  • Postów

    5
  • Dołączył

  • Ostatnia wizyta

Treść opublikowana przez maggik61

  1. Dla wszystkich poszukujących usilnie instrukcji od AVANTA. Mam Avanta i ta instrukcja jest bardzo pomocna, a właściwie wyczerpująca, bo to co najważniejsze jest wspólne dla obydwu modeli, a reszty można się domyślić. Ja jestem baaaardzo zadowolony i jeszcze raz wielkie dzięki Natomiast jeśli chodzi o Navi BNS 5.0 w B7 to również można się posilić instrukcją, której link zamieszcza kilka postów wcześniej michał JAGODA# Co prawda jest to nowsza Navi ale Można po tej instrukcji się zorientować Jak tą naszą NAVI zaprogramować. Moim zdaniem BNS 5.0 to jest niestety dla nas posiadaczy takowej wielka kicha. Dlatego, że podczas jazdy pokazywana jest tylko strzałka na konsoli środkowej, a pani daje komendy po niemiecku, no i niestety na wyświetlaczu konsoli mapy nie uświadczysz, chyba,że coś przeoczyłem w ustawieniach. No właśnie ustawienia, z instrukcją w łapce to jeszcze po tych niemieckich nazwach się jeszcze jakoś orientuję, ale jak odłożę to już mie ze łba wylatuje, a przecież nie będę jeździł z instrukcją w jednej ręce. Do tego mam wersję navi z 2008 roku, no i co ? aktualizować ją, tracić kasę, żeby mieć nadal ten sam szajs. Gdybym nie miał żadnej alternatywy to bym pewnie korzystał i się jakoś męczył, ale mam normalną navi i raczej nie będę używał tej oryginalnej Pozdrawiam
  2. Poniżej wyposażenie mojego audi A4 Avant B7 2007r 1,9TDI w/g VIN.Tłumaczyłem jak się domyślacie za pomocą Tłumacza Google. Niektóre tłumaczenia kapuję a inne nie. Większość tych co nie kapuję oznaczyłem znakami zapytania. Może ktoś bardziej kumaty z angielszczyzny wstawi swoje poprawki.Mam też nadzieję,że ta moja wstawka się komuś przyda i rozgryzie swoje auto. Dane samochodu Numery PR Nr identyfikacyjny Nr Pochodzenie Grupa Opis 1 0CS L AED Vehicle class differentiation 8E0 - Klasa 8E0 pojazdu zróżnicowanie 2 0F3 L KRS Fuel system for diesel engine - Układ paliwowy dla silnika diesla 3 0FA L FAD Standard manufacturing sequence - Standardowa sekwencja produkcji 4 0G1 L GES Gearshift lever - Dźwignia zmiany biegów 5 0JH L GKV Weight category front axle weight range 8 - Kategoria przedniej obciążenie osi zakres masy 8 6 0LW L SIZ Special plates/stickers/ safety certificates for Germany - Specjalne talerze / naklejki / certyfikaty bezpieczeństwa dla Niemiec 7 0P0 L AER Rear exhaust tailpipe (standard) - Tylna rura wydechowa ogon (standard) 8 0TD L ZFM Front and rear floor mats - Przednie i tylne maty podłogowe 9 0VC L BTA Information kit in German - Zestaw informacji w języku niemieckim 10 0W1 L AKZ Label for central electric German-speaking countries - Etykieta dla centralnych elektrycznych krajów niemieckojęzycznych 11 0YJ L GKH Weight range 9 installation control only, no requirement forecast - Zakres 9 Waga kontrola instalacji tylko, nie Prognoza wymóg 12 1BA L DAE Standard suspension/shock absorption - Standardowe zawieszenie / amortyzatory 13 1C1 L FRO Antifreeze up to -25 degree celsius tolerance up to -30 degree C - Przeciw zamarzaniu do -25 stopni Celsjusza Tolerancja do -30 stopni C 14 1D0 L AHV Without trailer hitch - Bez zaczepu przyczepy ( bez haka) 15 1EX L TYP Special identification plate for EC - Specjalna tabliczka identyfikacyjna dla EC 16 1G8 L RER Breakdown set – zestaw awaryjny/naprawczy 17 1KD L BAH Disc brakes, rear - Hamulce tarczowe, z tyłu 18 1LB L BAV Disc brakes, front - Hamulce tarczowe, z przodu 19 1N1 L LEN Power steering - Wspomaganie kierownicy 20 1PA L ABR Standard wheel bolts - Standardowe śruby kół 21 1SA L TWU Without additional engine guard - Bez dodatkowej osłony silnika (zabezpieczenia silnika) 22 1T3 L VBK First aid kit with warning triangle - Zestaw pierwszej pomocy i trójkąt ostrzegawczy 23 1VG L TWL Installation parts for four-cylinder engine - Części instalacji dla silnika czterocylindrowego 24 1W0 L KBX Without refrigerator/glove compartment cooling system - Bez chłodni / rękawica system chłodzenia komory ( brak chłodzenia schowka ?) 25 1X0 L ATA Front wheel drive - Napęd na przednie koła 26 1Z0 L KRM Initial standard fuel filling - Początkowa średnia paliwa napełniania 27 2G0 L EBB Without insert for the filling up of fuel - Bez wkładki do napełniania paliwa ???????????? 28 2K1 L SFS Reinforced bumpers - wzmocnione zderzaki 29 2KR L SAU Labels/plates in English and German - Etykiety / płyty w języku angielskim i niemieckim 30 2T1 P DAT Double-sized standard (DIN) - Podwójnej wielkości standardowe (DIN) ?????????????????? 31 2V1 L FRI Dust and pollen filter - Pył i filtr przeciwpyłkowy 32 2Z0 E TYZ Deletion of model designation - Usuwanie oznaczenia modelu ?????????????? 33 2ZQ E LRA Leather trimmed multi-function steering wheel for air bag system - Obszytej skórą wielofunkcyjną kierownicę do systemu Air Bag 34 3B4 L ZKV Child seat anchor for child seat system ISOFIX - Mocowaniefotelika dla fotelika dziecięcego system ISOFIX 35 3D1 L MIK Center console - konsola środkowa 36 3FA L DEI Without roof insert (standard roof) - Bez wkładu dachu (dach standardowy) (pewnie chodzi o szyberdach, rzeczywiście ja nie mam) 37 3L3 L SIE Manual height adjustment for front seats - Ręczna regulacja wysokości przednich foteli 38 3M3 L SZL Passenger car design - Konstrukcja samochodu osobowego 39 3NZ L HIS Rear seat bench unsplit, backrest split folding - Tylna kanapa podwójone siedzenie, składane oparcia dzielone 40 3S1 L DAR Bright roof rails – Jasne ( mam srebrne) relingi dachowe 41 3X0 L DLS Without load-through provision - Bez obciążenia poprzez zapewnienie ???????????????? 42 3Y0 L SSR Without roll-up sun screen - Roll-up, bez ochrony przeciwsłonecznej 43 4A3 P SIH Seat heater for front seats separately controlled - Podgrzewane fotele dla przednich siedzeń osobno kontrolowanych 44 4E0 L SDH Tailgate/trunk lid unlocking from outside - Pokrywa bagażnika odblokowania z zewnątrz 45 4GF L WSS Windshield in heat-insulating glass - Szyba w szybę termoizolacyjnych – (czy to chodzi o ciemnione szyby- takie mam ??????) 46 4K4 L TKV Radio remote controlled central locking - Radio zdalnie sterowany centralny zamek 47 4KC L SSH Side and rear windows in heat-insulatingglass - Boczne i tylne okna w szyby termoizolacyjne 48 4L2 L IRS Dipping breakaway interior rear view mirror - Moczenie zerwanie wewnętrzne lusterko tylne - co z tym lusterkiem jest, wydaje mnie się, że mam normalne ??? 49 4N0 L INT Standard dashboard – standardowa tablica rozdzielcza 50 4P2 L PBH Rear floor panel module, type 3 - Tylny moduł panel podłogowy, typ 3 51 4R5 L FEH Power windows with comfort operation andcircuit breaker, mechanical window regulators rear - Elektrycznie sterowane szyby z komfortu pracy i wyłącznik, regulator mechaniczny tylnego okna 52 4UE L AIB Air bag for driver and front seat passenger - Poduszki powietrzne dla kierowcy i pasażera z przodu 53 4W0 L KBO Without cassette and CD storage unit - Bez zbiornika kasety i CD 54 4X3 L SAB Side air bag front with curtain air bag - Boczna poduszka powietrzna z przodu z kurtyny airbag 55 4ZE L ZIE Black moldings - czarne listwy 56 5C0 L KSA Without special body measures - Bez specjalnych środków ciała - ??????????????????? 57 5D1 L TRF Carrier frequency 433.92 MHz-434.42 Mhz - Częstotliwość nośna 433,92 MHz-434.42 Mhz 58 5J0 L HES Without rear spoiler - Bez tylnego spoilera 59 5K5 L LAC Transit coating film with additional transport protection measures - Otoczka Transit z dodatkowych środków ochrony transportu - ???????????????? 60 5L0 L FSP Without front spoiler - Bez przedniego spojlera 61 5MU L EIH Decorative aluminum inserts - Aluminiowe wstawki dekoracyjne 62 5NF L FHE Interstop gas prop for tailgate - Interstop prop gaz do bagażnika - ?????????????? 63 5SL L ASL Left exterior mirror: aspherical - lewe lusterko wsteczne asferyczne 64 6E3 P MAS Front center armrest - Front center armrest - Przedni podłokietnik - przód podłokietnik 65 6FA L BBO Components without special surface appearance - Elementy bez specjalnego wyglądu powierzchni 66 6M0 L GPS Without tie down straps/net/pocket - Bez Pasy mocujące / net / kieszeni 67 6NJ L HIM Standard molded headlining - Standardowy formowane podsufitka 68 6SS L KBB Luggage compartment floor covering - Podłodze bagażnika obejmującego 69 6TS L ASR Right exterior mirror: aspherical, large viewing field – prawe lusterko wstczne: asferyczne, duże pole widzenia 70 6V1 L HEB Rear trim panel (ECE) - Tylna osłona (EKG) 71 6W6 L KZV Front license plate bracket - wspornik tablicy rejestracyjnej 72 6XC L ASE Exterior mirrors: electrically adjustable - Lusterka zewnętrzne regulowane elektrycznie: 73 6Y9 L GWA W/o cruise control speed limit system - tempomat prędkości system limitów 74 7A0 L CDW Without CD changer/CD player = Bez zmieniarki CD / CD 75 7AA L EDW Electronic vehicle immobilization device - Urządzenie elektroniczne unieruchomienie pojazdu 76 7B2 L STD 12-volt socket in luggage boot - 12-woltowe gniazdko w bagażniku 77 7F9 L SAG Plastic/leather gearshift knob/handle - Tworzywo sztuczne / skóra gałka dźwigni zmiany biegów / uchwyt 78 7FC E ZBR Additional winter tires - Dodatkowe opony zimowe ( niestety nie było) 79 7GG L AGM Emission standard EU4 DPF - Norma emisji EU4 DPF 80 7K0 L RDK Without tire pressure warning light - Bez ciśnienia opon światła ostrzegawcze 81 7M1 L EIL Scuff plates in door apertures with metal inserts - Nakładki na progi w otworach drzwiowych z elementami metalowymi 82 7P1 E LOR Power adjustable lumbar support in frontseats -regulacja lędźwiowa w przednich fotelach 83 7Q9 P NAV Navigation system - System nawigacji 84 7QB P CDR CD ROM (Germany) - CD ROM (Niemcy) 85 7X1 P EPH Park distance control - Czujnik parkowania ( mam tył) 86 8AY P RAO Radio/navigation system - Radio / system nawigacji 87 8BB L HSW Halogen headlight for driving on the right - Reflektor halogenowy do jazdy po prawej 88 8GU L GEN Alternator 140 A - Alternator 140 89 8K0 L FLS Without special headlight activation - Bez specjalnej aktywacji reflektorów 90 8Q1 L LWR Headlight-range adjustment - Reflektor-zakres regulacji 91 8T1 P GRA Cruise control system (CCS) - Tempomat System (CCS) 92 8X0 L SWR Without headlight washer system - Bez spryskiwacze reflektorów 93 8Z5 L MKU Not hot country - Nie gorąca kraj 94 9AK L HKA Climatronic with impact pressure control free of cfc - Climatronic z regulacją ciśnienia uderzenia wolnego od cfc 95 9M0 L ZUH Without auxiliary/parking heater - Bez pomocniczego / ogrzewanie postojowe 96 9P1 L SGK Seat belt reminder, electric contact in buckle - Przypomnieć pasów, elektryczne kontakt w klamrze 97 9Q4 P MFA Multi-function display/on-board computerwith check control - Wyświetlacz wielofunkcyjny / komputer pokładowy z kontrolą wyboru 98 9VD E LSE Speaker (active) - Speaker (aktywne) 99 9ZF P VTV Mobile phone preparation with hands-freespeaking system - Przygotowanie do telefonu komórkowego z głośnomówiącego systemu głośników 100 A00 L SAH No self-collection - No self-kolekcja 101 A51 L HER Audi AG 102 A8S I AUS Standard equipment - standardowe wyposażenie 103 AQ0 L QUA Standard-production quality - Standardowa jakość produkcji 104 B01 L TPL Type approval Germany - Homologacja Niemcy 105 B0A L BLB Component parts set without country-specific design requirement - Częsci ustaw danego kraju bez wymogu projektowania 106 C32 E COC Operating permit, alteration - Pozwolenie pracy, zmianą 107 CH3 L RAD Steel wheels 7J x 16 - Steel koła 7J x 16 108 E0A L AAU No special edition - No Specjalne wydanie 109 F0A L FZS No special purpose vehicle, standard equipment - No celową, standardowe wyposażenie 110 FA0 L SVO Control of standard production - Kontrola produkcji standardowej 111 FC0 L IND Without customized installation - Bez instalacji niestandardowej 112 FM0 L MDS Basic equipment variant - Podstawowy wariant urządzenia 113 FQ0 L QGM Standard production wheels - Standardowe koła produkcji 114 G0C I GSP 5-speed manual transmission - 5-biegowa skrzynia manualna 115 GP1 L PAM Vehicles with special upgrade measures - Pojazdy ze specjalnych środków ulepszania 116 GS0 L APP Without applications - bez aplikacji 117 H6U L REI Tires 205/55 R16 91W - Opony 205/55 R16 91W 118 J1D L BAT Battery 380 A (72 Ah) 119 K8D I KAR Station Wagon Variant/Avant - Variant Kombi / Avant 120 L0L L LEA Left-hand drive vehicle - Lewy napęd pojazdu 121 M3L L MOT 4-cyl. turbo diesel engine 1.9 L/85 kW TDI with pump-jet - injection system base engine is T4N/TD0 MOT 4-cyl. silnik turbo diesel 1.9 L/85 kW TDI z pump-jet System wtrysk baza T4N/TD0 122 N2M L SIB Fabric seat covering - Seat płótnem (fabryczne pokrycie tapicerki ??????????????) 123 NT0 L TSP Transit coating (type 1) - Transit powłoka (typ 1) - ?????????????????????? 124 PI4 G Driver information system with colour display - System informacji kierowcy z kolorowym wyświetlaczem 125 PNX G Navigation system with MMI operating logic (BNS 5.0) - System nawigacji z logiką MMI (BNS 5,0) 126 Q1A L VOS Standard front seats - Standardowe fotele przednie 127 QE0 L ALG Without tray areas package/box - Bez obszary taca Opakowanie / pudełko 128 QH0 L SPR Without voice control - Bez kontroli głosowej 129 QQ0 L LCP Without add. lights (interior lighting) - Bez dodać. światła (oświetlenie) 130 QV0 L TVE W/o TV reception/digital radio reception - W / o odbiór TV / cyfrowy odbiór stacji radiowych 131 TD0 I GMO 4-cylinder diesel engine 1.9 L unit 03G.5 - MO, - 4-cylindrowy silnik wysokoprężny 1,9 jednostki L 03G.5 132 U2A P INS Instrument insert with km/h speedometer,radio-controlled clock, tachometer and trip odometer - Insert Instrument z kmh prędkościomierz, zegar sterowany radiem, drogomierz obrotomierz i podróż 133 UF0 L ESS Without electric interface - Bez elektrycznego interfejsu 134 V0A L REL Tires w/o specification of tire brand - w / o określenie marki opon 135 VC0 L GRT W/o remote-controlled garage door opener - W / o zdalnie sterowany system otwierania drzwi garażowych 136 WD4 G Business comfort = Biznes Komfort 137 WDB G Business plus - Biznes Plus 138 X0A G National sales program Germany - Narodowy Program sprzedaży Niemcy 139 YBT G Control number 9 - Kontroluj numer 9 ???????????????? To tyle. Pozdrawiam maggik61
  3. Dzięki. Super Pomoc. Bo bez tego nie mogłem się zorientować, gdzie są koła przednie w tym samochodzie Pozdrawiam autora ) Leszek
  4. Witam Stałem się szczęśliwy posiadaczem Audu A4 B7 2007r ,kombi, 1896 cm3 diesel, Mam nadzieję ,że skorzystam z inforamacji na tym forum, a także sam udzielę kilka, oczywiście jak się zaprzyjaźnię ze swoim autkiem Pozdrawiam Leszek
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie